2013年2月1日星期五

Healthy pineapple shrimp rice with citrus juice 橙香菠萝虾仁杂粮饭

This is just a such good looking dish, very colorful with different kind of vegetable and pineapple!
这到菜可以满足“颜控”的眼欲,颜色太好看了。各种蔬菜和菠萝搭配,好看又好吃。



Ingredients 食材: 150ml brown rice, 75ml black rice, 75ml pearl barley, 0.8 Lb small bay shrimp, 3 blood oranges, 300g pineapple diced, 14 baby bella mushroom sliced, 3/4 cup green peas, 1 tomato diced, 2tbsp finely chopped ginger, 2tbsp Aji-mirin sweet cooking rice seasoning or cooking wine, sesame oil, 1.5 tsp curry  powder,  ground black pepper, salt, 3 tbsp chopped green onion 1 carrot finely chopped.
150ml 糙米,75ml 黑米,75ml 珍珠薏仁,400g 小虾仁去壳去肠,3个血橙,300g菠萝切丁,14个小蘑菇切片,3/4杯豌豆,1个西红柿切丁,2汤匙碎姜,2汤匙味淋或米酒,芝麻油,1.5茶匙咖喱粉,黑胡椒粉,盐,3汤匙碎香葱,1根胡萝卜切碎。



Instructions 步骤:
1: Marinate shrimp with 2 tbsp Aji-mirin sweet cooking rice seasoning or cooking wine, 1.5 tsp curry powder, a pinch of salt, a pinch of ground black powder, 2 tbsp chopped ginger and 3 blood orange juice. Cover it up and leave it in the fridge for 20mins.
2:腌制虾仁,用2汤匙味淋或米酒,1.5茶匙咖喱粉,1小撮盐,1小撮黑胡椒粉,2汤匙碎姜和3个血橙的鲜榨汁水与虾仁混合,放入冰箱20分钟。




2: Mix 3 kinds of rice and cook the rice in a regular way with a tiny little bit more water. After the rice is done stir it well to let the hot steam go.
2:将3种米混合后,加入比平时稍微多一点点的水,煮饭。饭熟后翻拌一下让蒸汽蒸发。


3: In a large pan heat up 2 tsp sesame oil on medium-high. Add mushroom, tomato, peas, carrots stirring for 1min. In another pan, add all the shrimp with all the marinating juice and spring onion to cook on medium heat for 2mins.
3:大锅中热2茶匙芝麻油。加入蘑菇,西红柿,豌豆,胡萝卜翻炒2分钟。另起锅,倒入虾仁和腌制的汁水,碎葱,中火煮2分钟。


4: Transfer shrimp with all the juice to the vegetable large pan , add pineapple stirring until it's well mixed.  Reduce the heat to low. Add rice and salt ( I add a bit more than 1/2 tsp) into the large pan stirring well for about 1min. Turn the stove off and enjoy.
4:将虾仁连同汁水一起倒进翻炒蔬菜的大锅里,加入菠萝后翻炒均匀。调至小火后,加入米饭和盐(我放入比1/2茶匙多一点点的盐)翻炒1分钟左右。关火开饭。

2013年1月31日星期四

Coca-cola chicken wings 可乐鸡翅


Very easy to make! And it's even easier to use the "short cut" which is a kind of "sweet soy sauce" (find in Safeway). In the "tips" I will briefly describe how to take the "short cut".
简单易操作!特别是国内的朋友可以直接用“可乐鸡翅”调料,直接用来腌制鸡翅无需使用其它任何调料。或者使用“甜酱油”也能使步骤更简便。当然啦,我们还是要训练基本功,就从传统可乐鸡翅工艺开始吧。


Ingredients 食材:
16 chicken wings (middle), 1 can coca-cola (regular), 1/8 tsp ground aniseed, 1/8 tsp ground cloves, 1/8 tsp ground cinnamon, 1/8 tsp ground cumin, 2.5 or 3 tbsp soy sauce, 2 tbsp cooking wine, 10 thin slices ginger, 1/2 tsp ground pepper, 1tsp sesame oil, 1tsp white sesame seeds.
16只鸡中翅,1听可口可乐(原味),1/8茶匙八角粉,1/8茶匙孜然粉,1/8茶匙桂皮粉,1/8茶匙小藿香粉,2.5或3汤匙酱油,2汤匙料酒,10片姜片,1/2茶匙黑胡椒粉,1茶匙芝麻油,1茶匙白芝麻。
Instructions 步骤:
1: Clean all the wings and use fork push into each piece of wing 3 times ( to make little holes for better marinating).
1:鸡翅洗净后用叉子在鸡翅是扎3次,以便腌制时更容易入味。

2: Put all the ingredients (except white sesame) in a big bowl mixing well. Add chicken wings into the ball mixing well. Transfer everything into a big ziplock bag and keep in refrigerator over 10 hours.
2:所有调料(芝麻除外)混合后与鸡翅再混合均匀,按摩几下后密封放入冰箱腌制10小时。

3: Place wings in a baking pan and cover with foil. Preheat oven to 375F.
3:将鸡翅放入烤盘并盖上锡纸,烤箱预热190摄氏度。


4: Bake the wings for 15mins under 375F. Then flip over each piece of wing and brush on some marinade sauce ( from "step 2), Spread some white sesame seeds on top the wings. Bake in the oven for another 15 minutes.
4:鸡翅入烤箱,用190摄氏度烤15分钟后取出翻面,并再次刷上一层腌制鸡翅的调料,将百芝麻少量撒上鸡翅。放入烤箱再烤15分钟。

Tips窍门:
Add some honey in the mixing if you like eating sweet stuff. With this sweet soy sauce itself you can make good wings for "lazy time". Ingredients: 16 wings, 3 sweet soy sauce, 2 cooking wine, white sesame, 1 can coca-cola. Keep the instruction the same.  And here is a picture of "sweet soy sauce"( look in Safeway).
如果喜甜的话,可在腌制时加一点蜂蜜。国内的朋友们可以直接用“可乐鸡翅”调料。或者用“甜酱油”,这时需加入可乐,芝麻和料酒,无需其它香料。


2013年1月30日星期三

Spinach corn rice 菠菜玉米杂粮饭

This is best rice dish I ever had. I made it last night and everybody loves it! Very healthy, no butter, no cream with only a bit salt and olive oil!  For this dish I use organic black rice, organic pearl barley and brown rice (1:1:2) and this combination is just perfect! Of course you can use any kind of rice or just brown rice depends on what you have. 
这绝对是我吃过的最好吃的饭。昨晚上做了一次大家都超爱。这道米饭非常健康,无奶油,只有少量盐和橄榄油,完全到达我心目中少调料少油多纤维的目标啊!这道饭我用了有机黑米,有机薏米和糙米按照1:1:2来做。当然啦,如果家里只有白米,也是可以只用单一的米。

The pandas are so cute that I have to show one more picture!

Ingredients 食材: 2 bunch spinach, 2 ears corns husks removed, 150ml brown rice, 75ml black rice, 75ml pearl barley, olive oil, 1/4 tsp salt, 1/4 tsp olive oil
2把菠菜,2个玉米,150ml 糙米,75ml 黑米, 75ml薏米,橄榄油,1/4茶匙盐

Instructions 步骤:
1: Mix the 3 kinds of rice and cook it in a regular way by using a little bit more water than usual and also add a couple of drops of olive oil..
1:将3种米混合后煮熟。煮饭时稍微加入比平时多一点的水并且加入两滴橄榄油。

2: Wash the spinach well and tear to smaller pieces. Stand 1 ear corn upright on cut end and carefully slice off kernels in a downward motion, repeat with another ear of corn.
2:菠菜洗净后随便撕成稍小块。将玉米竖起,用刀小心从上部末端将玉米粒刮下。



3: In a large pan heat up 1tsp olive oil on medium-high. Add corn stirring fast for 30 seconds. Add spinach stirring until spinach shrunk. Add salt (my receipt is usually extra light, so go ahead add more salt if you need)
3:在大锅中用中火热1茶匙橄榄油。加入玉米粒迅速翻炒30秒后加入菠菜,直到菠菜炒制缩水后加入盐(我的配方口味一般都偏淡,所以请根据自己的口味随意加盐)。

4: Add the cooked rice to the large pan. Stirring and mixing with low heat for 1min. 
4:将煮熟的饭加入大锅中,用小火翻炒混合1分钟。




2013年1月28日星期一

Cilantro tofu meat balls 香菜豆腐丸子汤


The following is the basic style. If you like you can add any vegetable in such as carrots, radish, spinach. Be creative, it can be very colorful.
下面的方法是这道菜的基本款,你可以加入胡萝卜,冬瓜,白萝卜,菠菜等等。灵活多变的一道菜。颜色也可以更好看。


Ingredients 食材:
1/2 lb ground beef, 3 inch square Tofu, 1.5 cup finely chopped cilantro, 1tbsp ground ginger paste, 1/2 tsp ground black pepper,  1tsp salt, 2tbsp soy sauce, 1 tbsp oyster sauce (safeway, Asian food section), 2 tsp sesame oil, 1tbsp starch (I use sweet potato starch),  10 creamy mushroom sliced, 4 cups water, 1/8 tsp ground white pepper.
1/2磅牛肉糜,1盒老豆腐,1.5杯碎香菜,1汤匙姜泥,1/2茶匙黑胡椒粉,1茶匙盐,2汤匙酱油,1汤匙蚝油,2茶匙芝麻油,1汤匙芡粉,10个小香菇或其它蘑菇,4杯水,1/8茶匙白胡椒粉。

Instructions 步骤:
1: Steam the tofu for 2mins. Mash it very well to be tofu paste.
1:先将豆腐隔滚水上蒸2分钟。再压成豆腐泥。

2: Put beef, cilantro, 1/2 tsp salt, oyster sauce, 1 tbsp soy sauce, black ground pepper, starch, sesame oil and tofu paste into a big bow. Mix all the above very well and make meat balls.
2:在大碗中放入牛肉糜,香菜,1/2茶匙盐,蚝油,1汤匙酱油,黑胡椒粉,芡粉,芝麻油和豆腐泥。混合非常均匀后做成丸子状。



3: In a soup pot boil 4 cups of water. Add mushroom and meat ball when the water boiling. Cover the lid partially until all the meat balls are floating in boiling water then add white pepper and 1/2 tsp salt, 2tbsp soy sauce. Cook for 2-3 minutes. (Big meat balls cook longer)
3:汤锅中加入4杯水。水沸腾时加入蘑菇和肉丸并加盖煮。当肉丸浮起至水面时加入白胡椒,1/2茶匙盐,2汤匙酱油。开盖再煮2-3分钟。(肉丸做得大就得煮久点)


Tips 窍门:
The amount of salt and soy sauce in the ingredients is based on my taste, so go ahead adjust the amount for your taste. I also add American ginseng in the soup (Add in with the 4 cups water ).
这道菜的咸度是根据我个人口味做的,亲的要根据自己的口味调试哦。另外我在这道菜里加了美国西洋参,在4杯水加热时便加入。

Ginger tomato mackerel 姜泥茄汁青花鱼




Ingredients 食材:
1 Mackerel fish (or any kind of skinless fish fillet instead),  half tomato diced, 2 tbsp chopped spring onion, 2 tbsp fresh ground ginger, 4 big slices ginger, 1 lemon grass cut into 2 inch long,  4 tsp Siracha sauce,  1 tsp miso paste ( can use soy sauce instead), a pinch of salt, a pinch of ground black pepper, 2 tbsp cooking wine,  1/8 tsp brown sugar, 1/2 tbsp sesame oil, 1/4 cup water.
青花鱼1条(或其它鱼排),半个大番茄切小粒,2汤匙碎香葱,2汤匙姜泥,4片姜片,1根香茅切成5厘米长,4茶匙剁椒,1茶匙味噌(可用酱油代替),1撮盐,1撮黑胡椒粉,2汤匙料酒,1/8茶匙红糖,1/2汤匙芝麻油,1/4杯水



Instructions 步骤:
 1: Clean the fish and halved. Score both sides of the fish with sharp knife (see photo) and rub inside and out with 1 tbsp cooking wine, ground pepper, salt. Place 2 slices of ginger inside of each piece of fish (see photo). Cover and leave it in refrigerator for 1 hour.
1:鱼洗净后切成两段。有鱼鳞的去鱼鳞后两面划三刀。混合1汤匙料酒,胡椒和盐均匀抹在鱼的内外两面。每段鱼里各放入2片姜片。用保鲜膜封好后放入冰箱腌制1小时。




2: Heat up sesame oil on medium-high in a sauce pan. Add ginger and stir for 5 seconds.
2:锅中中火热油后,放入姜泥翻炒5秒钟后调至小火。

3: Use a bowl mixing water, miso, lemon grass, brown sugar, siracha sauce, tomato, 1tbsp cooking wine all together. Mix well and pore it into the pot with ginger. Reduce heat to low and sir for 30 seconds.
3:另取小碗将水,味噌,香茅,红糖,剁椒,番茄,1汤匙料酒混合均匀。倒入锅中与姜泥一起翻炒30秒。

4: Add fish to the skillet and try to cover the fish with the ginger paste in the skillet. Put the lid on and flipping the fish over sides occasionally until the fish is cooked through ( I prefer 4 minutes). Add spring onion 30 seconds before turning heat off.
4:将鱼加入锅中,尽量用锅中的姜泥盖在鱼身上。加盖煮鱼,过程中不时给鱼反个身(我一般煮4分钟)。起锅前30秒加入香葱。



Tips 窍门: You don't have to use mackerel, any kind of fish fillet or whole fish can be cooked this way.  Serve fish with the ginger juice in the skillet. 没有青花鱼也没关系,任何片状或者整条的鱼都可以用这种方式烹饪,吃的时候记得沾着姜茄汁吃。

2013年1月27日星期日

Beef mushroom sauce with Mexican chili peppers 墨西哥辣椒牛肉酱


It's easier than you thought! Totally worth to spend 30-40mins to make this sauce. It can go with pasta, rice, stir fry vegetables...I do wear gloves and glasses when I wash the chili peppers, just in case.
看着麻烦,但其实做起来很容易的牛肉酱,加入了新鲜的墨西哥辣椒味道浓郁鲜美。可以拌饭,放进汤面里面,炒菜也可以用,万能的牛肉酱啊!国内的朋友们如果没有墨西哥辣椒也可以用四川的辣椒代替,以下步骤里面的中文我会写上中文对应可用的辣椒。洗辣椒时我是带着手套和眼镜的,墨西哥辣椒太生猛了。



Ingredients 食材:
1/4 lb ground beef, 1 habanero pepper, half onion finely chopped, 3 jalapeno red pepper,  5 serrano pepper, 12 crimini whole mushrooms, 4 cloves garlic, half red onion, ginger (thumb size), cooking wine, soy sauce, whole black peppercorn, brown sugar, sesame oil, bay leaf, 2 inch cinnamon, 2 nutmeg, 2 star anise, chicken broth, oyster sauce (safeway, Asian food section), ground Szechuan peppercorn (Penzys Spices store, downtown menlo park), sea salt, cooking wine
150克牛肉糜,2个四川绿色朝天椒,3个四川红色小辣椒,5个四川虎皮椒,12个香菇,半个洋葱切碎,4瓣蒜切碎,大拇指大小的姜1块,酱油,整颗型黑胡椒,砂糖,芝麻油,月桂树叶,6厘米长短桂皮,2个草果,2个八角,鸡汤,蚝油,四川花椒粉,海盐,料酒


Instructions 步骤:
1: Mix ground beef with 3 tbsp cooking wine, 2 tbsp soy sauce, 1 tsp brown sugar and 1/2 tbsp sesame oil. Give it a massage and keep in refrigerator for 3 hours.
1:用3汤匙米酒,2汤匙酱油,1茶匙砂糖和1/2汤匙芝麻油与牛肉糜混合均匀后放入冰箱,腌制3个小时。
2: Take seeds off all the peppers ( wear gloves). Use food processer chop all the peppers,  mushrooms, onion, garlic and ginger, onion and plates them separately. I keep garlic ginger and onion together.
2:将辣椒洗净去除辣椒籽。如果你喜欢辣的话就保留小部分辣椒籽(带手套)。用搅拌机将辣椒,蘑菇,洋葱,蒜和姜分别搅拌成泥后放入盘中待用。


3: Heap 2 tbsp sesame oil on medium-high. Add garlic, ginger and onion then stir for 30 seconds. Add all the chopped peppers and 1/2 cup soy sauce stirring frequently for 2 minutes. (watch out the oil splash)
3:中火加热2汤匙2汤匙芝麻油。加入1/2 杯酱油,姜蒜和洋葱泥翻炒30秒(小心溅油)。




4: In a pot heat 1 tbsp sesame oil. Add ground beef stirring frequently until browned then add chopped mushroom. Reduce the heat to medium and stir for 30 seconds.
4:另起锅,加入1汤匙芝麻油后放入牛肉糜翻炒至牛肉变色。再加入碎蘑菇翻炒均匀后调小火后再翻炒30秒。

5: Transfer all the "STEP 3" food to the pot in "STEP 4". 1/2 cup cooking wine, 2 tbsp oyster sauce, 1 tbsp brown sugar, 1 tsp sea salt. Pore in 5-6 cup of chicken broth and stir well. Reduce to low after its boiling.
5:将步骤3中的食材倒入步骤4的锅中。1/2杯料酒,2汤匙蚝油,1汤匙砂糖,1茶匙海盐,5-6杯鸡汤。所有食材混合均匀,烧开后转小火慢煮。

6: Warp up cinnamon, star anise, nutmeg, bay leaf in a cooking bag (see the photo) and leave it in the pot. Use the lid cover 90% of the pot. Cook on low heat until it turns thick. Don't forget stir occasionally to insure food is not stick on the pot. Take out the spice bag and add 1 tsp ground Szechuan mixing well.
6:用纱布包住桂皮,八角,草果,月桂树叶,放入锅中(国内的朋友可以直接购买卤料包)。盖上锅盖,只留一指小缝。小火煮到酱开始变得浓稠,期间要不时搅拌以免粘锅。取出纱布料包后撒入1茶匙四川花椒粉。


Tips 窍门: Ground all the spice and throw in if you don't have any "cooking wrap bag". 如果没有包裹料包的纱布,可用市场上的卤料包,或者将香料磨碎后撒入。

Bacon fava beans 培根蚕豆


   10mins cooking. Goes well with rice or even making with penne pasta!
   10分钟就能搞定的美味,变着花样吃也能很精彩,拌饭或者意大利面都美味。



Ingredients 食材:
3 lbs fresh fava beans with shell, 1 chopped brown protabella whole mushroom, 3-4 slices chopped applewood smoked bacon, 1 clove minced garlic, 1 tsp ground ginger, 1/2 tbsp oil, 1 tbsp cooking wine, 1/8 tsp salt, 2 tbsp chopped spring onion, 1 cup water, a little bit ground white pepper, salt
3磅(大约1360克)带壳蚕豆,香菇5-6个切细(protabella大蘑菇国内比较少见),3-4片苹果木熏培根切碎(不管什么木头熏的,一定要熏过的),1瓣蒜切细,1茶匙姜泥,1/2茶匙食用油,1茶匙米酒,2茶匙碎香葱,1杯水,少量白胡椒粉,盐




Instructions步骤:
1: Take fava beans out of the shell and boil in the boiling water for 40 seconds. Cool down with cold water and drain well. Peel the old skin (no need to peel the skin if its in season).
1:蚕豆去壳后在沸水中煮40秒。用凉水降温后去皮(如果蚕豆当季很嫩则无需去皮)。

2: Heat up oil in skillet on medium-high. Add ginger, garlic, bacon and stir for 30 seconds.
2:锅内中火热油。加入姜,蒜爆香后倒入碎培根,翻炒30秒。

3: Add fava beans, mushroom, cooking wine keep stirring for 50 seconds. Then add  water, salt, white pepper, spring onion and turn the heat on high stirring for 1.5 minutes.
3:加入蚕豆,蘑菇,米酒翻炒50秒。加水,盐,白胡椒粉,葱后大火翻炒1.5分钟。

Tips 窍门: Usually fresh fava beans tastes best during April to June, after July you may need to peel the old skin. Ham is a good substitute to bacon. Add some red pepper flakes in step 1 if you like spicy food. 一般来说4-6月的蚕豆是不需要去皮的。烟熏过的火腿肉可代替培根。这道菜加辣后也很好吃的。